نوشته‌ها

مکالمه درباره سرویس غذا

مکالمه درباره سرویس غذا

Food service

در زبان انگلیسی  dinner  به معنی شام است و  diner به معنی کسی که شام میخورد است و  dine به معنی شام خوردن میباشد. Head به معنی سر است و در اکثر مواقع به معنی رئیس و مدیر میباشد!

موسسه مجازی برجسته در پی این است تا شما زبان آموزان عزیز را با متد آموزشی متنوع سطح یادگیری شما عزیزان را ارتقاع دهد. از این رو برای آموزش مکامه برای یادگیری بهتر ابتدا لغات مربوط به مکالمه مورد نظر را با معنی قرار داده و در انتها مکالمه ای را که خود موسسه آنرا طراحی کرده قرار داده است تا شما بهتر با لغات آشنا شوید و روش بکارگیری آنها و اصطلاحات را بهتر فرا بگیرید.

Food service
سرویس غذا

 آشپزخانه رستوران                  A Restaurant Kitchen

Short-order cook
آشپز فست فود / غذای آماده

Dishwasher
ظرفشور

Walk-in freezer
فریزر بزرگ

Food preparation worker
کارگر غذا آماده کن

Storeroom
انبار

Sous chef
دستیار سرآشپز

Head chef / executive chef
سرآشپر

 غذاخوری زستوران                      Restaurant Dining

Server
سروکننده غذا

Diner
مشتری

Buffet
بوفه

‘Maitre d
پیشخدمت میزنشان

Headwaiter
سرپیشخدمت

Bus person
کمک پیشخدمت

Banquet room
سالن غذاخوری

Runner
مسئول تنظیم غذا

caterer
خوراکرسان

Food service

?How many people have ordered*

!About 20 people have ordered different food for dinner

!Fine, How about salads and startes*

!7 of them ordered starter and 5 of them salad

?Did you say food preparation worker to get stuff ready*

?Table 7’s food is ready! where is the servant

!I am hear, on my way+

We have 20 people waiting in banquet room, every one hurry up! headwaiter*
!please manage all the tables

!Yes sir, there is nothing to worry+*

We have shortage of some foods and fruits in storeroom! someone check*
!the important things

!I’ll do it

!Runners please spread these salads and desserts*

!Right away**

مکالمه درباره سرویس غذا جزء مکالمات کاری می باشد و بعد از مکالمه درباره هتل قرار دارد.

 

مکالمه درباره رستوران

مکالمه درباره رستوران

A Restaurant

برخی کلمات در زبان انگلیسی وجود دارد که نوشتاری با نحوه گفتن و تلفظ متفاوت است. برای مثال کلمه  chef با وجود اینکه باید (چف) خوانده شود اما (شف) خوانده می شود و از این لغات در زبان تعداد زیادی وجود دارد. mechanic  با تلفظ فارسی (مکانیک) خوانده می شود. و اینکه در رستوران های با کلاس معمولا غذاها از کیفیت بالایی برخوردار است و در انتها به گارسون انعام می دهند. انعام به معنی tip در انگلیسی است و انعام دادن  leave a tip  می شود.

موسسه مجازی برجسته در پی این است تا شما زبان آموزان عزیز را با متد آموزشی متنوع سطح یادگیری شما عزیزان را ارتقاع دهد. از این رو برای آموزش مکامه برای یادگیری بهتر ابتدا لغات مربوط به مکالمه مورد نظر را با معنی قرار داده و در انتها مکالمه ای را که خود موسسه آنرا طراحی کرده قرار داده است تا شما بهتر با لغات آشنا شوید و روش بکارگیری آنها و اصطلاحات را بهتر فرا بگیرید.

A Restaurant
رستوران

Dining Room
نهار خوری

Hostess
مهماندار زن

High Chair
صندلی بلند

Booth
جای مخصوص

To-Go Box
غذای بسته بندی شده برای بیرون بردن

Patron / Diner
مشتری رستوران

Menu
منو / لیست غذا

Server / Waiter
پیش خدمت مرد

Server / Waitress
پیش خدمت زن

Dessert tray
سینی دسر

Bread Basket
سبد نان

Busser
پیشخدمت

Dish room
اتاق ظروف

Dishwasher
کارگر ظرف شویی

Kitchen
آشپزخانه

Chef
سر آشپز

A. Set the table
میز را مرتب کن

B. Seat the customer
مشتری را بنشانید

C. Pour the Water
آب را بریزید

D. Order from the menu
از منو سفارش بدهید

E. Take the order
سفارش غذا بگیرید

F. Serve the meal
غذا را سرو کنید

G. Clear / Bus the dishes
ظرفها را جمع کنید

H. Carry the tray
ظرفها را با سینی ببرید

I. Pay the check
صورت حساب را پرداخت کنید

J. Leave a tip
انعام را بدهید

Place setting
چیدن ظروف

Dinner plate
بشقاب شام / نهار

Bread and butter plate
بشقاب کره و نان

Salad plate
بشقاب سالاد

Soup plate
بشقاب سوپ

Soup bowl
کاسه سوپ

Water glass
لیوان آب

Wine glass
جام شراب

Cup
فنجان

Saucer
نعلبکی

Napkin
دستمال سفره

Salad fork
چنگال سالاد

Dinner fork
چنگال شام

Steak knife
چاقوی استیک

Knife
چاقو

Teaspoon
قاشق چای خوری

Soup spoon
قاشق سوپ خوری

A Restaurant

All waiters and waitresses, today we have plenty of customers, please be more *

!energetic and kind to customers

.Excuse me ma’am! please guide us to have efficiency work

Sure, 3 of you get orders and the other 3 set the tables, come on we have shorten *

.of time

.OK, we ‘ll get them ready asap

.I am going to bus the dishes in table 51+

.So I’ll serve the meal in table 23. Dessert tray is small for this stuff+-

It’s fine you can take it there twice. Jack, take a glass and two salad plates to table *

.and place them there 9

.OK sir *+

.Sara, take table 6’s bill, they are leaving *

این مکالمه در ادامه مکالمه درباره لیست غذاهای کافی شاپ می باشد.

مکالمه درباره آدرس / مکالمه درباره غذا / مکالمه درباره رستوران

مکالمه درباره آدرس / مکالمه درباره غذا / مکالمه درباره رستوران

دو تا از پرکاربردترین موضوعات در زبان انگلیسی آدرس و رستوران می باشد. به این دلیل که کسانی که مسافرت می کنند به آدرس پرسیدن و غذا خوردن احتیاج دارند. در زبان انگلیسی اگر بخواهیم چیزی را که دوست داریم (البته به صورت کلی) همیشه از love  یا  like  استفاده می کنیم برای مثال  I live ice cream. من بستنی را دوست دارم. اما اگر بخواهیم به چیزی که هم اکنون نیاز داریم اشاره بکنیم از would like  استفاده می کنیم. یعنی چیزی که الان می خواهیم داشته باشیم برای مثال: I would like ice cream.  یعنی الان بستی دلم میخواد.

موسسه مجازی برجسته برای بهتر درک کردن این موضوع یک مکالمه کاملی را از پرسیدن آدرس تا سفارش غذا و مکالمه کامل در رستوران همراه با معنی که خود موسسه طراحی کرده است برای شما زبان آموزان قرار داده است. به آموزش داده شده توجه فرمائید و از اصطلاحات رایج در این مکالمه نیز آشنا شوید.

?Hi, how are you *

سلام، حال شما خوبه؟

Hello, thanks –

سلام، ممنونم

?Do you know a perfect restaurant near here *

آیا در این حوالی رستوران خوبی میشناسید؟

 yes, I do. In fact on fifth street there is a nice restaurant with lists of national and –

.local foods

بله، در حقیقت در خیابان پنجم یک رستوران با لیستی از غذاهای ملی و محلی وجود دارد.

.Oh really!To tell the truth I am starving. Is it far from here *

واقعا! در حقیقت خیلی گشنم هست. آیا از اینجا خیلی دوره؟

.It is 15 min walking. or you can take a taxi to get there soon –

پیاده 15 دقیقه است. یا اینکه می تونید تاکسی بگیرید که زود برسید.

 I don’t know how to thank you. it is my pleasure to meet you. thanks for *

.everything

واقعا نمیدونم چطور از شما تشکر کنم. از دیدار شما خرسندم، برای همه چیز ممنون.

.you are welcome –

خواهش میکنم

good bye *

خداحافظ

 Bye –

خداحافظ

(At the restaurant)

(در رستوران)

.hello, welcome to Elmond restuarnt +

سلام، به رستوران الموند خوش آمدید.

Thank you *

ممنونم

?Here is the menu. What would you like to eat +

این منو خدمت شما، برای خوردن چی میل دارید؟

Just a moment *

یک لحظه صبر کنید.

Ok+

باشه

.I would like to have lamb Kebab and rice *

من کباب بره و برنج میل دارم.

?What about drinks +

نوشیدنی چطور؟

.Just mineral water please *

فقط آب معدنی لطفا

?What would you like to have for starter +

پیش غذا چی میل دارید؟

.Shirazi salad please *

سالاد شیرازی لطقا

.I will be back soon +

همین الان برمیگردم

ok *

باشه

(after 3 min)

(بعد از 3 دقیقه)

.Here is your salad +

بفرمایید سالادتون

.Thanks *

متشکرم

(after 7 min)

(بعد از هفت دقیقه)

.Here is your main food and drink +

بفرمایید این وعده اصلی و نوشیدنیتون.

.Oh thank you. I am really hungry *

واقعا ممنونم، خیلی گشنمه.

!Good appetite +

نوش جان!

thank you so much *

خیلی تشکر میکنم

(after 15 min)

(بعد از 15 دقیقه)

…Waiter *

گارسون …

!Yes sir +

بله آقا!

?Can I have my bill *

میشه صورت حسابمو بدید؟

.Here it is +

بفرمایید.

Thanks *

ممنون

(At the cashier)

(پیش صندوق دار)

.thanks for your delicious food. I absolutely enjoyed eating it *

بابت غذای خوشمزتون ممنونم، واقعا از خوردنش لذت بردم.

.You are welcome -*

خواهش میکنم

?How can I pay it? by cash or by credit card *

چطوری میتونم پرداخت بکنم؟ با پول نقد یا کارت اعتباری؟

.By cash, please -+

پول نقد لطفا

.Here you are *

بفرمایید.

thanks-+

ممنون