داستانهای کوتاه ملانصرالدین (صبر کنید و ببینید!)

داستانهای کوتاه ملانصرالدین (صبر کنید و ببینید!)

!One Day The Nasreddin Hodja – YOU WAIT AND SEE

ملانصرالدین شخصیتی داستانی و بذله‌گو در فرهنگ‌های عامیانه ایرانی، افغانی، ترکیه‌ای، عربی، کردی، قفقازی، هندی، پاکستانی و بوسنی است که در یونان هم محبوبیت زیادی دارد و در بلغارستان هم شناخته‌ شده است. ملانصرالدین در ایران و افغانستان بیش از هر جای دیگر بعنوان یک شحصیت بذله‌گو، اما نمادین محبوبیت دارد.

درباره وی داستان‌های لطیفه‌آمیز فراوانی نقل می‌شود. اینکه وی شخصی واقعی بوده یا افسانه‌ای مشخص نیست. برخی منابع او را واقعی دانسته و همروزگار با تیمور لنگ (درگذشته ۸۰۷ ق.) یا حاج بکتاش (درگذشته ۷۳۸ ق.) دانسته‌اند. در نزدیک آق‌شهر از توابع قونیه در ترکیه محلی است که با قفلی بزرگ بسته شده و می‌گویند که قبر ملا نصرالدین است.

او را در افغانستان، ایران و جمهوری آذربایجان ملانصرالدین، در ترکیه هوجا نصرتین (خواجه نصرالدین) ، در عربستان جوحا (خواجه) می نامند و در بین کردها بە (ملا مشهور) معروف است. مردم عملیات و حرکات عجیب و مضحکی را به او نسبت می‌دهند و به داستان‌های او می‌خندند. قصه‌های او از قدیم در شرق رواج داشته و دانسته نیست ریشه آنها از کدام زبان آغاز شده است.

در ادامه بخوانید  داستانهای کوتاه ملانصرالدین (هوجای باران‌ساز)

داستان زیر یکی از 75 داستان ملانصرالدین نوشته مورات هیکمت است که موسسه برجسته این داستان‌ها را با کیفیت عالی برای شما دوست‌داران داستانهای ملانصرالدین به زبان انگلیسی آماده کرده است.

!YOU WAIT AND SEE

       There was a young man in Akshehir who had inherited the riches accumulated by several generations of his forbears. Not being money-wise, he had squandered it all and at the end of  about a
.year there was not a penny left

            All his friends having deserted him, as is usually the case under similar circumstances, he was
.desperate. Then he remembered Nasreddin Hodja, the wise old man

            “!What is to become of me, Hodja Effendi?” he moaned. “I have no money and no friends left”

            “.Never mind, son!” counselled the Hodja. “You will soon be all right. you just wait and see”

            the young man’s eyes brightened. “Do you mean, Hodja Effendi, that somehow I am going to
“?get rich again

           No, I didn’t mean that at all. What I meant was that you will get used to being poor and”
“.friendless

خلاصه موضوع
تاریخ بازنگری
توضیح مختصر
دانلود داستانهای کوتاه ملانصرالدین (صبر کنید و ببینید!) نوشته مورات هیکمت
امتیاز
51star1star1star1star1star
0 پاسخ

دیدگاه خود را ثبت کنید

میخواهید به بحث بپیوندید؟
احساس رایگان برای کمک!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.